ingram-chung-plastic_bottles_whole_life

plastic bottle

By Ingram chung

There is a plastic bottle named ben. He used to be a happy little drink container. After Ingram was bought and the drink inside was finished, the person didn't properly put him into the correct recycling bin. Ingram was placed outside, next to the 'Other' bin, with no lid on to protect himself. It rained, wind flow him into a building. When the electricity was turned on in the building, Ingram was too close to the edge of the bin and he was sucked in with the air. Ingram was falling. Pretty soon, Ingram was falling past two more floors, having finally reached the ground floor. And falling. It was dark on the way down, and he couldn't see much. Ingram could only hear the wind whistling past his ears. When Ingram could no longer hear the noise or feel the wind, he was shocked to realize he was inside the bin. He was in total darkness. Eventually, Ingram tripped on something soft. It was a soft, rotten apple. He was in the 'Other' bin, where the food unfit for human consumption was. He looked around, but he couldn't see anything, because the food scraps were blocking out the light.

After a few days truck is coming The people above took him away But he fell off on the way to the garbage dump.

塑膠瓶

有一個名叫ben的塑料瓶。他曾經是一個快樂的小飲料容器。英格拉姆被買下來,裡面的飲料喝完後,人沒有把他正確地放入正確的回收箱。英格拉姆被放在外面的“其他”垃圾箱旁邊,沒有蓋上保護自己的蓋子。下雨了,風把他吹進了建築物。當大樓里通電時,英格拉姆離垃圾箱的邊緣太近了,他被空氣吸入了。英格拉姆跌倒了。很快,英格拉姆又掉了兩層樓,終於到了底層。而墜落。下山的路上天黑了,他什麼也看不見。英格拉姆只能聽到耳邊呼嘯而過的風聲。當英格拉姆不再聽到噪音或感覺不到風時,他震驚地意識到自己在垃圾箱裡。他完全處於黑暗之中。最終,英格拉姆被柔軟的東西絆倒了。那是一個軟軟的爛蘋果。他在“其他”垃圾箱裡,那裡放著不適合人類食用的食物。他環顧四周,但什麼也看不見,因為食物殘渣擋住了光線。

幾天后卡車來了,上面的人把他帶走了,但他在去垃圾場的路上摔倒了。

Go back to Ingram Chung`s essay page

  • ingram-chung-plastic_bottles_whole_life.txt
  • Last modified: 2022/01/20 20:24
  • by yiler.huang